Loading Content...

青年新政就年宵市場攤檔事宜之聲明

【青年新政就年宵市場攤檔事宜之聲明】

青年新政於一月十七日(星期二)收到食物環境衛生署的書函通知,將收回我們投得的維多利亞公園年宵市場攤檔,理由為「相信所售賣產品宣揚香港獨立」。

我們曾多次致電食環署詢問,當局人士清楚表明這次為「憑估計而作的判斷」及「政府決定,食環只是代為執行」。

青年新政本利用投得之攤位讓本地設計師作寄賣之用,而我們亦正積極與各團體及設計師接洽,根本未決定最後會售賣的賀年產品清單。政府竟能於我們尚未落實所有產品的情況下為其一錘定音,這種「一味斷估」的行事方法,與普遍港人所認識的法治及普通法實在南轅北轍。

青年新政對政府無任何理據下先作打壓深表憤怒,此舉實為先治未來罪,未立廿三條而先行其惡法。我們將繼續爭取年宵攤檔的使用權,而在不得已情況下,我們會另闢途徑將產品宣揚開去。

【Youngspiration’s Statement about the Lunar New Year Fair Stall Issue】

Youngspiration received on 17 January (Tuesday) from the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD) a written notice stating that the stall in Victoria Park Lunar New Year Fair we had successfully bade for would be taken back on the grounds that “products to be sold are believed to be promoting Hong Kong’s independence”. We had called FEHD many times to enquire about the matter, and were clearly informed by the authority that this was “a judgment based on estimation”, and was “decided by the Government, with FEHD a mere agent of execution”

Youngspiration originally planned to use the stall as a platform of consignment sales for local designers, and we have been actively liaising with various groups and individuals; a list of Lunar New Year products to be sold eventually does not exist in reality. The Government, however, dictated a decision before we had even finalised our merchandise list; such practice based solely on estimation is entirely different from what is considered to be in compliance with the rule of law and the common law by Hongkongers in general.

Youngspiration is deeply indignant at the Government’s entirely ungrounded suppressive action; by doing so, the Government is seeking to condemn an action yet to be performed, and to impose the evil Article 23 on Hong Kong without its having been enacted. We shall continue to fight for the right to use the stall, and shall disseminate the products through other channels if circumstances make it strictly necessary.

消息及聲明